Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Traduire le théâtre, c'est se projeter sur une scène, dans le corps des acteurs. C'est aussi partir de son propre corps pour trouver les mots qui créeront du jeu, et faire l'expérience de sa place, parfois instable, dans une communauté. Au fil de témoignages, de réflexions théoriques et pratiques, cet ouvrage collectif s'attache aux rôles multiples des traducteurs au théâtre. Il analyse la mission de celles et ceux qui, par leur travail solitaire ou collaboratif, à la table ou en répétition, donnent sa première matérialité au texte ; il questionne les faisceaux de relations qu'ils entretiennent, tant avec des auteurs, metteurs en scène, acteurs, qu'avec des producteurs ou des éditeurs. Se trouve ainsi interrogée la place même du traducteur, au croisement de perceptions divergentes, voire conflictuelles, dans la communauté d'expérience que représente le théâtre.
Translation science --- Theatrical science --- Drama --- Théâtre (genre littéraire) --- Traductions --- Histoire et critique --- Theater. --- Théâtre --- Toneel --- Traduction --- Histoire et critique. --- Bewerken --- Vertalen. --- Théâtre (genre littéraire)
Choose an application
Volume 1: L'auteur met en relation la fin de la révolution de 1830, qui voit la naissance d'une Belgique moderne, et l'apparition d'une littérature francophone belge singulière, en rapport avec le contexte historique, et qui se distingue de la littérature française. ©Electre 2015 Volume 2: Etude de l'impact des événements historiques de l'époque (l'invasion allemande d'août 1914, la résistance imprévue de l'armée belge, le sentiment antiallemand, l'adoption du suffrage universel pour les hommes) sur les grands auteurs de l'époque léopoldienne. Passe en revue l'affirmation du fantastique réel chez des auteurs comme F. Hellens ou C. Thiry ou les innovations langagières de H. Michaux. ©Electre 2017
Authors, Belgian. --- ;. --- Belgian literature (French) --- Littérature belge (française) --- French language --- History and criticism. --- Langue d'oïl --- Romance languages --- History and criticism --- Littérature belge de langue française --- Histoire et critique --- Histoire et critique. --- French literature (outside France) --- Belgium --- Belgian literature (French) - History and criticism
Choose an application
Political philosophy. Social philosophy --- Philosophical anthropology --- Philosophy of science --- anno 1700-1799 --- 18e siècle. --- Africains. --- Africanistes. --- Esclavage --- Esclavage. --- Littérature française --- Mouvement des Lumières. --- Noirs dans la littérature. --- Noirs --- Noirs. --- Race. --- Savoir et érudition. --- Sciences naturelles. --- Voyage --- Histoire --- Identité ethnique. --- Art d'écrire --- Histoire et critique. --- Afrique --- Dans la littérature.
Choose an application
« Si l'homme ne retient pas les sons dans sa mémoire, ils périssent, car ils ne peuvent être écrits », déplore Isidore de Séville. Par définition, les bruits et les sons s'envolent, et de fait, à première écoute, les sociétés anciennes – le monde d'avant Edison – apparaissent désespérément silencieuses. Comment étudier les bruits, les rumeurs, les clameurs qui animent le monde médiéval ? Peut-on même se représenter ces centaines de cloches qui, dans une ville comme Paris, sonnent à la volée les heures de la journée ? Peut-on imaginer les embarras de rues étroites où se côtoient hommes et bêtes, où hurlent du matin au soir crieurs et colporteurs ? C'est cet ensemble qui constitue un paysage sonore. Depuis les travaux pionniers de R. Murray Schafer et d'Alain Corbin, l'histoire du sensible a suscité un intérêt qui ne s'est jamais démenti, et qui a donné lieu à un grand nombre de travaux pour les xixe et xxe siècles. Or, le Moyen Âge est moins silencieux qu'on pourrait le croire, et une partie au moins des sons quotidiens et familiers se retrouve transcrite dans des chroniques, des chansonniers, des romans, voire dans des actes judiciaires. Il s'agit de les retrouver, de les analyser et de les donner à entendre de nouveau, dans une sorte d'extraordinaire essai d'archéologie sonore. Partageant le même intérêt pour la perception sensible de l'univers médiéval, Laurent Vissière et Laurent Hablot se sont attachés à réunir autour du thème des paysages sonores des historiens, des musicologues et des littéraires dans une perspective résolument interdisciplinaire. Rassemblant leurs savoirs, ces spécialistes du Moyen Âge et de la Renaissance nous font entendre ici le bruissement oublié du quotidien des femmes et des hommes de jadis.
Son --- --Moyen âge, --- Renaissance --- --Civilization, Medieval. --- Sound --- Music --- Sound in literature. --- Senses and sensation in literature. --- Noise in literature. --- Music in literature. --- Civilization, Medieval. --- Manners and customs. --- Music. --- Sound. --- History --- History and criticism. --- To 1500. --- Europe --- Europe. --- Social life and customs. --- --Son --- Son dans la littérature --- Sens et sensations dans la littérature --- Bruit dans la littérature --- Musique dans la littérature --- Sons --- Son dans la littérature --- Sens et sensations dans la littérature --- Bruit dans la littérature --- Civilisation médiévale --- Musique --- Musique dans la littérature --- Histoire --- Histoire et critique --- Moeurs et coutumes --- --940.20 --- 930.85 --- 801.4 --- 940.1 --- 940.1 Geschiedenis van Europa: Middeleeuwen:--(ca.375-1492) --- Geschiedenis van Europa: Middeleeuwen:--(ca.375-1492) --- 801.4 Fonetiek. Fonologie --- Fonetiek. Fonologie --- 930.85 Cultuurgeschiedenis. Kultuurgeschiedenis --- Cultuurgeschiedenis. Kultuurgeschiedenis --- 940.20 Geschiedenis van Europa: Nieuwe Tijd--(16de-18de eeuw) --- Geschiedenis van Europa: Nieuwe Tijd--(16de-18de eeuw) --- 940.20 --- Moyen âge, 476-1492 --- voix --- littérature médiévale --- paysage sonore --- quotidien --- Geschiedenis --- Klankobservatie --- Middeleeuwen
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|